Translation, the IO way
Our Ubiqus IO web application gives you the opportunity to have your Word documents translated easily and in a snap. Just a few minutes and your translation will be underway.
|Languages available||Areas of specialisation|
|If your original document is in French, English or Spanish,
we can translate it into:
|We translate general or business documents, but also have a large number of translators specialised in the fields of:
|If your original document is in
German, Italian, Dutch,
Russian, Chinese, Arabic or Japanese,
we can translate it into English or French or Spanish
|We also have linguists qualified to translate in technical fields such as:
Our two levels of paid translation services
Translation & Proofreading
|For basic documents (contracts, product reference sheets, announcements) for common use, without strategic impact||For more complex/strategic, highly advanced marketing or technical documents that are intended for publication or as vehicles for your organisation’s image|
|Available for any WORD document (no PDF, Excel or PowerPoint)||Available for any WORD document (no PDF, Excel or PowerPoint)|
|A single professional translator produces the translation of your document, then subjects the work just carried out to in-depth critical review. Before being delivered to your on-line customer space, your translation is also verified by our internal team, to ensure that both the information and the layout are consistent between the source and target documents.||After Professional Translation (see opposite), a second translator , also highly-experienced, reviews the translation in full, suggesting changes and improvements to the first linguist where appropriate. Yet another verification stage follows, as the Quality Department checks the target document for consistency in content and layout.|
|Your final document will look exactly the same as the initial document.||Your final document will look exactly the same as the initial document|
|A high-level translator can translate approximately 2,000 source words per day.||For this two-stage translation process, expect a minimum of 1 working day per 2,000 source words and add 1 working day for 5,000 words to be reviewed.|
|GET A TRANSLATION Quote||Get a translation quote|
What our clients think about our translation services?
And what about automatic translation?
Use our online translator: it’s free
For standard, non-reviewed translations (thus to be used FIPO -for information purposes only-, or communicate amongst colleagues or family), Ubiqus IO has chosen to open its instant translation service to all, free of charge, up to 2,500 characters.
These high-quality automatic translations are powered by Intelligence as well as the learning models developed by the teams at Ubiqus Group.
To use our on-line translator, just follow these easy steps.
First, choose the subject area of the text you wish to submit for translation, i.e., the Speciality Area. This will open up access to the translation engine best suited to your request. Then select your language combinations.
Here are the language combinations available by speciality on Ubiqus IO’s free online translator at Ubiqus.io/translator/.
|Area of specialisation||Source language||Target language|
|General||French||English, Dutch, Spanish, Italian, German|
|English||French, Italian, Spanish, Dutch, Chinese, German|
|Dutch||English, French, German|
|German||English, French, Dutch|
|Finance||English||French, Spanish, Italian, Dutch|
|Français||English, Dutch, Spanish|
|Legal||English||French, Spanish, Italian, Dutch|
|French||English, Dutch, Spanish|
Then copy/paste the text into the dialogue box… Your translation will soon appear.
Direct translation of a Word document
Another free service offered by Ubiqus IO (business users only):
Receive your translated Word document. Sent straight to your e-mail address.
Straight to your email box. In just a few seconds. In exactly the same layout as your original document!
To benefit from this most-impressive service, just fill out the form.
The direct translation of Word document is reserved for professionals.